Saturday, July 07, 2007

Poet & performance artist
Sandy Crimmins
has died
§
Harvey Goldner,
”the Bard of Belltown,”
has also died
§
Alzheimer’s kills
Philip Booth
§
Leonard Schwartz’
Cross-Cultural Poetics
radio archives
(over 100 hours
of terrific stuff)
§
Destroying books
as art
§
The San Diego Union-Tribune
folds its Sunday Book Review
§
The audience laughs
while the writer
breaks down in tears
§
Another occasion to cry:
The Last Novel
§
Or,
try it the other way:
80 pages of discussion
concerning humor & poetry
Plus
24 pages of poetry
from the HumPo
list
§
When
(if)
Shakespeare met Cervantes
§
“As a surrealist,
I quite enjoy having dementia”
George Melly is dead
§
A lengthy portrait
of Mayakovsky
§
§
John Irving
on
Günter Grass
§
Lorraine Wild
& the design of books
§
Modest proposals
for a right-wing
English curriculum
§
Peggy Fox on
Ezra Pound, James Laughlin
& the founding of
New Directions
(PDF)
§
The New York Times
obit
for Mary Ellen Solt
tries
to demonstrate
vispo
in its text
& the Associate Press piece
§
Imagine a review
of Paul Celan translations
that alludes to the work
of Pierre Joris
as an afterthought
§
The silliest
”Great American Novel”
list
I’ve ever read
§
The slam team
from Springfield
§
Terry Eagleton’s
Mikhail Bakhtin
§
International Poetry Festival
reflect’s the city’s
beat street roots
§
A hospital
with a poet laureate
§
A profile of
Barry Spacks
§
The impact of metaphor
on scientific theory
(PDF)
§
Hypertext
on a refrigerator door
§
How
not
to start a magazine
§
§
Language, Mind & Culture
(PDF)
§
Salman Rushdie,
between East & West
§
Another review
of Carol Muske-Duke’s
”prison (writing worksho) memoir”
§
§
Buying David Halberstam’s
apartment
§
Foreword Magazine’s
Book of the Year Finalists,
all 699 of them
§
Who killed the novel?
Tony Soprano!
§
Is selling on the web
devaluing
used & rare books?
§
In
fears that bookselling
may be a dying industry
§
This week’s
death-of-a-bookstore articles
come from
The OC
& West Hollywood
while in
a bookstore is spared
§
But it’s
”bricks & clicks”
for
booksellers
§
In Chicago,
they’re arguing
over
which bookstore
is best
§
Banning chains
to save
the independents
§
may be endangered
§
If you think
bookstores are hurting . . .
§
§
The latest lament
o’er the demise
of “classical” music
§
The architecture
of Zaha Hadid
§
Frida Kahlo
turns 100
§
§
Is Banksy
Britain’s best?
§
§
The Chinese ‘Mona Lisa’
§
The dealer who bought
a Raphael
for $325
§
§
Tales of parenting
& the circus
§
& here
§
Flickr’s
censorship problems
in
& elsewhere
§
Tweet
Friday, July 06, 2007

You know you’re older than dirt when somebody finds a poster like this with your name on it. It’s from 1968, and I can still vaguely remember the event. Herb deGrasse, a film-maker who was active around Canyon Cinematheque from the mid-60s well into the 1980s, was the person who invited me onto this bill. He’d made a bunch of highly idiosyncratic films, one of them including David Bromige. John Thomson was the poet who inadvertently triggered the 1965 “Filthy Speech Movement” at Berkeley by holding up a sheet of note paper with the F word on it from the steps, I believe, of the UC Student Union. Later he became John Poet, which I believe means he must be the very same pirate radio pioneer & music critic who occasionally writes these days for the Daily Kos. Hilary Fowler – better known as Hilary Ayer – was then the wife of Gene Fowler, a poet who spent too much of the 1950s as a guest of the state at San Quentin. Alas, I don’t recall the other folks on this bill. Freight & Salvage still exists, tho it’s moved down the street and around the corner. My thanks to Richard Krech for permission to post this here.
Labels: Readings
Tweet
Thursday, July 05, 2007

I get, as you might imagine, some unusual mail, some of it virtual, some not. Right now I’m receiving maybe ten poems every day from different people, including one person in New Orleans who never signs his or her texts, but merely types them (sometimes directly, sometimes on white paper which is then glued or taped) onto various pieces of commercial cardboard (off-brand soft drink boxes, packaging for facial tissues), slaps a stamp on it & sends it along. But I’ve long been a recipient of such curiosities. Because I’ve been writing a poem entitled The Alphabet since 1979, I’ve received a few items that appear related, starting with a 1983 publication from Romania entitled ABC, with a subtitle that reads 1933:Eriocele Lupte Ale Clasei Muncitoare, which I take to be some kind of Communist Party tract (Romanian being one of hundreds, indeed thousands, of languages I do not read). That social realist front cover more than makes up for the fact that I can’t discern a word of Dumitru Almaş’ text.
Given that The Alphabet, my Alphabet, is scheduled for publication next year with the University of Alabama Press, I’ve paid more attention in recent years to the occasional poem that uses some form of this as (or in) its title. Perhaps the most amazing, given that it was written during roughly the same years I first started my project – and that it actually uses Fibonacci sequence I employed in Tjanting (and which does appear in a couple of minor guises throughout The Alphabet) – is Inger Christensen’s 1981 Alphabet. Chronologically, Christensen, one of
A more recent doppelganger is Ellen Baxt’s Analfabeto / An Alphabet, published earlier this year by Shearsman, one of
To my eye, this is the book’s strength, but I feel fairly sure that some readers may experience it as the volume’s weakness as well. For a book that is, by definition, intensely personal, Analfabeto often has the feel, above all else, of reportage:
Rua dos Judeus became Rum Bom Jesus. Blue script on white tile.
In 1634, a band of twenty-three Jews expelled by the Portuguese from
In the vegetarian restaurant, paintings of cashew fruit with Hebrew signs. It smells like a Hari Krishna cafeteria, vinegar and shredded beets. Rua Bom Jesus is expensive. The synagogue is a museum. The sanctuary is closed except for special occasions. A stone well was found underground, mikva. You can read the list of names.
Some portions of the text – especially around issues of romance &/or translation – are much more intimate:
Thank you for your wildcat dare. Yes, I have sheep, an ounce of wave, a flap of a book. I have an oyster. Yesterday you were shoulder, attention, declining sun. Thank you for your kindness.
I smell feminine glimpse, a milky egg. Show me to bone eight. It is difficult to fall or Autumn, offering gold. Yesterday bore dew. É dificil orientar-se nesta cidade.
The text has something of a notebook feel to it, alternating prose paragraphs, verse & the sort of on-the-fly notations of daily experience that recall the very latest portions of Charles Olson’s Maximus. Baxt does all of these well & makes considerable use of the page as space to keep things in balance while steadily moving forward. One consequence of this approach, tho, is a 75-page text with no more words to it than another poet might have used for 35 pages, or for 40. For this much experience, it’s a surprisingly quick read. I was amazed to find myself at the end so quickly, wanting, in fact, to read a lot more.
The overall result is that much of the reader’s experience of this book is going to depend on just how much you like Baxt. The craft is always exacting, if not ground-breaking, and the intelligence, good will & earnestness evident throughout, so I come away with a sense that, tho I’ve never met her directly, Ellen Baxt would be a terrific person with whom to share a panel or a meal.
Labels: Ellen Baxt
Tweet
Tuesday, July 03, 2007

Gloria Helfgott,
one of the first great
contemporary book artists,
has died
§
The Tom Phillips
fetishism project
§
The UPI obit
for Mary Ellen Solt
§
Barrett Watten
visits
Buchenwald
§
100 years
of Gertrude & Alice
§
Shanna Compton
deconstructs
Curtis Faville
over POD publishing
§
§
Like Something Flying Backwards:
a big selected poems
for C.D. Wright
in the
§
The NYR of Books
on
Roberto Bolaño
§
Is poetry
the new black?
§
Accessibility
vs.
difficulty
in Nigerian poetry
§
§
“The largest Federal literature program
since the WPA”
§
A collective book review
of Brenda Hillman
by Marjorie Welish, Graham Foust, Evie Shockley,
C.D. Wright, Forrest Gander, Carol Snow,
Robert Hass, Michael Davidson, Claudia Keelan,
Robert Kaufman, Norma Cole, Marjorie Perloff,
Geoffrey G. O’Brien, Juliana Spahr, Calvin Bedient,
Reginald Shepherd, Cole Swensen, Elizabeth Robinson,
Nathaniel Tarn, Bin Ramke, Donald Revell,
Patricia Dienstfrey & Michael Palmer
§
Four feminist poets
from Tamil
§
Poetry
at Juvenile Hall
§
Channeling
Carol Muske-Dukes
§
JT Leroy’s
real secret:
she can write
§
Phillip K. Dick’s
canonization
continues
§
§
Another tribute
to
Lenny Michaels
§
Writers workshops
for indigenous peoples
§
Remembering
Ayyappa Paniker,
Malayalam modernist
§
Talking with
David Ray
§
§
To dream
the impossible dream
§
The Publisher’s Weekly
review of
The Age of Huts (compleat)
uncut
§
§
Robert Pinsky
on
Carl Phillips
§
Poetry as beach reading,
a conservative U.K. view
§
§
Poetry
– why bother?
§
Publishing
– why bother?
§
Talking with
Jane Alberdeston Coralin
§
§
Closing
Where goeth the archives?
§
OSU Press
putting the backlist online
§
Chase Twitchell
against the egg-heads
§
§
The latest
Wikipedia vs. research nonsense
§
§
The legacy of
Hélio Oitícica
§
The importance now
of the London
art market
§
Street art escapades
(there’s a reason
they call it
Dumbo)
§
A ‘Nobel Prize”
for manga
§
An Eames
centennial
§
§
A profile of
Ornette Coleman
§
§
My species,
my self
Tweet
Monday, July 02, 2007

No two books of Jennifer Moxley’s really seem remotely alike, so it’s no surprise that The Line feels like a radical departure not just from her last book, Often Capital – which is a “last book” only in terms of its publication date, having been written in 1991 prior to her “first” volume, Imagination Verses – but from every book she’s written. It’s as if Moxley decides to become, in some sense, a different person between each major writing project, so that the work that comes forward feels inevitable – The Line certainly does – but that the connections that come to mind for a reader aren’t necessarily back to her work as a historical record, but rather to the whole of literature itself, which is now being invaded & rendered problematic in some altogether new fashion. I can’t think of another writer who manages this sort of effect from book to book beyond, say, the later publications of Jack Spicer. But Moxley goes much further – there are continuities between, say, Language and Book of Magazine Verse that I think Moxley would reject on principle. Which is not to say that there aren’t continuities, but that you’ll have to read much deeper than a proclivity for a certain type of line break or sentence style to find them.
The names that kept coming to me as I read The Line over the past five days were Lydia Davis, John Ashbery, W.S. Merwin, Kafka & Borges. There is a revealing interview with
The Periodic Table
She was wearing a dress that looked like a book but actually was a baby. All of the letters were on her back to make room for her bulging stomach. I climbed through many foreign backyards in search of my bedroom window. I lived on
I sleep with approximately 14,000 days sitting on my chest. A slow hour many years old pushes aside yesterday’s appetites and enters as a whisper through an unmuffled ear: “remember me, remember me, remember me!” And so the incantation continues until I open my eyes to find that I am changed into a patient on a table. Wait, it’s not me, it’s my mother. Men are taking her out on a stretcher. Oh no. Blood, blood, everywhere!
That’s not a poem I will forget anytime soon. It raises so many questions, starting with its very first word, She. Everything here makes me want to pull this imagery – part Alfred Hitchcock, part David Lynch – into a coherent whole, which is possible only if (as) She becomes I becomes my mother. The poem even asks the question: Is this my name or isn’t it? In doing so, it underscores what we already know, that these associations are superimposed & not at all “inherent” in the text itself. It’s as if Moxley knows exactly how to identify that razor-thin edge between what is in the language & what we bring to it. Again, Moxley knows we can’t read patient on a table without hearing Prufrock, but excising the aestheticized etherised from Eliot’s poem renders the present reader guilty at having imported the association. That Prufrock is, in addition to being brilliant, one of the most egregious uses of persona as appropriation only sharpens our sense of reading as complicity.
The tone of horror with which The Periodic Table – think of the implications of that title – ends is very much a part of this book, tho it appears through a variety of different registers:
The Pitiful Ego
Take yourself off of the market before you become an embarrassment. Last night, believing yourself to be the bomb, you stripped him of his T-shirt and kissed every spot on his slim hairless chest as if you were a famished child sucking on a piece of sugarcane in order to drain it of its last drop of sweetness. While you were thinking how grateful he must be he was silently plotting his escape. He lay on his back on the coffee table, feeling the cold touch of your old lips, his head cocked toward the door. A flock of boots and hairdos were giggling as they watched this. He pulled away and, leaving you with a grin of apologetic condescension, joined the youthful group.
Moving to the end of the plush couch you pulled the flannel throw to your neck and shrunk down in humiliation. How could you be so stupid as to mistake deferential attention for ravenous sexual desire?
There is not a single word out of place in this piece, including sucking & cocked. But where the sheer horror of the referent comes through is in the impersonalization of boots and hairdos. They’re youthful because the impersonal can’t age, not having a body, whereas less than four dozen words separate you as famished child from you as old lips. The delicate balance of this prose pushes back in both directions – it’s not he that experiences ravenous sexual desire, the word before in the first sentence rings a loud bell of denial. We’re supposed to recognize the askew in each.
There is a ruthlessness in much great art that is unmistakable here – Pound’s despair in
The Wrong Turn
Is it true that your memory and senses are enslaved to creative projects? Immaterial textual existence has come to claim your remaining years. A Faustian pact? Lay there and think about it. Sleep and worry. You’ve been taken in by a fast-talking salesman and won’t see your money again. On the cartography of your aging body a new nodule has suddenly appeared which definitely augurs death. A clarion call at the cellular level. Such are the melodramas of
There is a wistfulness to the end of this poem that echoes, for me at least, the work both of John Ashbery & Rae Armantrout. So often Ashbery’s works, particularly his best writing, appears to come around almost cyclically to certain themes as if he had a “catch & release” policy on meaning. With Moxley, the hooks, once in, stick, so that the “innocence” implied in the final sentence, the idea that a poem might aspire to an ideal, comes across much more starkly because the counter terms (aging body, death) have so many heavier connotations lumped upon them over the course of this book. Where Ashbery always seems to deflect or turn away from conflict, Moxley here is digging in, refusing to blink & refusing to let you blink either. It’s no accident that this volume of prose poems is called The Line, for what is the line to poetry? It’s the measure of time, ergo the measure of death. What does it mean to write a book of prose poems and call it that?
The Line is the kind of project that, had it been published by FSG, would have been nominated for all of the awards. And it’s the kind of project that, were Jennifer Moxley to repeat this book five or six times, would ensure her a franchise as one of
Labels: Jennifer Moxley
Tweet


